ЧЕШКО ФЕДОР НА БЕРЕГАХ ТУМАНА Катаклизм намертво совмещает два идеально несхожих мира, которые, соприкоснувшись, начинают губить приятель приятеля как два хищника, посаженных в одну клетку. Гибель обоих миров практически неизбежна. Перерастая из одного мира в другой, молоденький бард выискивает путь, кой мог бы привести к спасению не лишь его самого, но и иных людей, попавших в эту западню. Рыцарская шпага одного мира и древний меч другого. Только сообща они могли бы разрешить все препятствия. Но критичная неприязнь разграничивает их и неотвратимо привлекает к гибели ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПЕВЕЦ ЖУРЧАЩИЕ СТРУНЫ 1 Очаг немилосердно дымил. Напряженные жировые хлопья копоти вяло крутили по хижине, неспешными струйками выплывали в раздвинутые на день окна, в двери, в многочисленные щели обветшавших, источенных древогрызами стен куда угодно, лишь не в дымоход Раха, с трудом выпрямившись, утерла засаленным подолом потные тучные щеки. Глаза несносно жгло, веки заплывали слезами от злобного кухонного чада.может иметься, и от злобный обиды на мужа, кой для иных днем и ночью бесплатно горбатиться готов, а на нее, Раху, и плюнуть поленится. Ишь, сидит, объедок противный И же с самого утра так вот сидит, строгает что-то не изза жилища, конечно, жди от него, и головы не поднимет, и текста добродушного не скажет.
Да что там добродушного нулевого не скажет. Хоть бы обругал, все жизнерадостнее бы стало Глубокая Мгла, ну почему, ну за что же это санкцию У всех мужики как мужики, а у нее так, горшок треснутый и толку никакого, и выбросить рука не поднимается. Строгает, строгает До лысины ему, что весь пол щепками собственными погаными завалил, что дымоход не чищен, что чад все ему до лысины. Может, избить его Нет, не стоит. Хотела уже однажды, так потом три дня страшилась к колодцу выйти, соседкам синяки собственные зарекомендовать Вот поди ж ты, на вид из мозгляков мозгляк, чихнешь расплескается, а силища в нем эта И то сказать, воитель же Это мамаша, помнится, присоветовала Ты, Раха, как мужика себе подбирать станешь, гляди, какой пощуплее. Чтоб при случае и поучить можно было. Благодаря ей, насоветовала, червивая голова Ох, прости, Мгла, прости, прости, Глубокая Это ж это о покойнице помыслить Да уж лучше голову собственную бестолковую бабью об очаг разбить, чтоб дрянного не задумывалась Ну, иметься сейчас беде, быть несчастью накажет Глубокая за непочтение к родительнице усопшей, ох накажет А все из-за него, из-за такого древогрыза проклятого Раха в сердцах плюнула в очаг, повернулась к благоверному выместить накипевшее на душе, сорвать злость Длительно еще я стану мучиться, Хон Чад уже все глаза повыел, сил моих дольше нет А ну кидай собственную деревяшку, лезь на крышу дымоход вычищать Ну, кому беседую Муж даже взором ее не удостоил, лишь пренебрежительно шевельнул губами Доделаю почищу.
Отстань Доделаю передразнила Раха Да если ж ты, наконец, доделаешь ее, погибель мою Завтра Ах завтра Раха аж задохнулась от негодования Ну тогда и имеются будешь завтра Она пнула ногой стоящий в очаге горшок, тот раскололся, и облитые варевом угли зачадили пуще прежнего Хон, морщась, слушал, как женщина, выпрыгнув во двор, продолжает там бушевать, расшвыривая и пиная все, что попадается под ноги как голосит надсадно, пронзительно, явно полагаясь на сочувствие соседей И вечерком в кровать с собой деревяшку собственную бери, а я лучше с истинным древогрызом дремать буду, чем с тобой Раха неожиданно замолчала, и Хон в удивлении поднял голову что-то ненадолго ее сегодня хватило. Странно Может, захворала Или легко соседок дома нет А притихшая, испуганная Раха возводила у плетня, до матовой белизны в пальцах вцепившись в его трухлявые прутья, и любовалась на неспешно приближающуюся к ней судьбу.